|  | Ông Tim Connolly, Phó chủ tịch Marketing – Tập đoàn Giải pháp bảo vệ dữ liệu (Data Protection Solutions Group) của Adaptec phát biểu: “Adaptec luôn ủng hộ mạnh mẽ cho nền tảng Linux và chúng tôi khuyến khích những nỗ lực không ngừng của Asianux cho thị trường Linux Châu Á. Nhằm đảm bảo đem đến ấn tượng tốt nhất có thể cho khách hàng ở Châu Á, các chương trình điều khiển SCSI, SATA, SAS HBAs và RAID của Adaptec đều được xây dựng trên nhân Asianux. Chúng tôi mong muốn mở rộng quan hệ với cộng đồng ngày càng nhiều người sử dụng Asianux để chúng tôi tìm kiếm thêm cơ hội mới tăng cường hợp tác phát triển sản phẩm trong tương lai.
|
 | Ông Damian Crotty, Giám đốc Marketing Doanh nghiệp Dell của ẠPJ nhấn mạnh: “Chúng tôi xem Hồng Kỳ và quan hệ đối tác với Miracle Linux, Korean Haansoft là động lực chính trong ngành công nghiệp này và cùng với Dell không ngừng tập trung tạo ra giá trị lớn hơn cho khách hàng của mình”.
|
|  | Gery Messer, Phó chủ tịch EMC – TSG nói: “Liên minh Asianux xây dựng mình trở thành nhóm tiên phong trong việc thúc đẩy Linux tại Châu Á Thái Bình Dương. EMC ủng hộ Asianux và các thành viên, cam kết góp phần làm tăng giá trị của Linux tại Châu Á TBD cũng như toàn cầu trong các giải pháp lưu trữ và quản trị thông tin đối với môi trường Enterprise Linux. |
|  | “Emulex công nhận Linux là môi trường hệ điều hành rất quan trọng trên thị trường Châu Á và chúng tôi đã và đang làm việc với Hồng Kỳ nhằm đảm bảo khả năng tích hợp hoàn toàn của thiết bị giao tiếp với hệ thống lưu trữ ngoài Fibre Channel Host Bus Adapter trên Linux. Ông Mike Smith, Phó chủ tịch phụ trách marketing toàn cầu – Emulex Corp. nói. “Chúc mừng Asianux về nỗ lực chung từ các công ty phần mềm hàng đầu của Trung Quốc, Nhật Bản và Hàn Quốc. Chúng tôi tự tin khi nói rằng bước tiến chung này nhằm đếm phần mềm nguồn mở đến cộng đồng Linux Châu Á sẽ rất thành công và Emulex luôn tìm kiếm cơ hội trong tương lai cũng như những quan hệ mới với Asianux. |
 | Hitachi chào mừng sự thành lập Asianux Corporation như là sự sáng lập của trào lưu Linux ở Châu Á. Chúng tôi mong muốn rằng Asianux sẽ lớn mạnh đáp ứng nhu cầu ngày càng tăng về hệ thống enterprise và tối đa hoá thị trường Châu Á. Chúng tôi tin tưởng rằng, với sản phẩm và công nghệ của chúng tôi, Asianux dẫn đầu thị trường và đem đến cho khách hàng giá trị mới”. Ông Kazuhiro Fujisaki – Tổng giám đốc phần mềm nền tảng, Software Division Hitachi Ltd.
|
 | Tôi muốn chúc mừng Giáo sư Zhao, Ông Baek và Ông Sato về việc thành lập Asianux Corporation cũng như minh chứng khả năng lãnh đạo đem lại giá trị cho sự tiến bộ của Linux toàn Châu Á. HP chào mừng Asianux Corporation như là bước tiến đáng chú ý tiếp theo sau hai năm HP thiết lập quan hệ với Asianux cũng như các thành viên sáng lập là Hồng Kỳ, Haansoft và Miracle”. Stephen Geary Giám đốc nghiên cứu phát triển của HP OSLO phát biểu
|
 | Steve Kang, phú trách Bán hàng Linux SW, IBM Software Group, Châu Á Thái Binh Dương nói: “Trong thị trường Châu Á đầy cạnh tranh, rõ ràng rằng các ứng dụng trên nền Linux như Asianux sẽ phát triển trước nhu càu ngày càng tằng về chiến lược CNTT dựa trên PMNM. WebSphere Application Server Community Edition cũng như DB2 UDB 8.2 được chứng nhận trên nền Asianux là bằng chứng về sự ủng hộ không ngừng của IBM cho cộng đồng nguồn mở.
|
 | “Sự hình thành của Tập đoàn Asianux là sự tiếp nối nỗ lực chuẩn hóa Linux như nền tảng cơ sở của Linux (Linux Standards Base), cho phép khả năng vận hành qua lại giữa các nền tảng Linux khác nhau” Doug Fisher, Tổng Giám Đốc Intel Core Software Division phát biểu. “Intel và Liên minh Asianux cùng làm việc và Intel hỗ trợ Asianux cho các công nghệ của Intel như: Cấu trúc Intel Core Micro, Công nghệ ảo hóa Intel (Intel Virtualization Technology) và Intel I/O Acceleration Technology, và ngành công nhiệp hiện đang nắm thế chủ động của Intel là Carrier Grade Linux. Nền tảng của Intel mang đến hiệu xuất cao, tính hiệu quả, sự độc lập, hiệu ứng, được hỗ trợ bởi các OEM và hệ điều hành giống như Asianux”.
|
 | “Chúng tôi hoan ngênh Asianux, sự sắc bén để tạo ra một hệ điều hành Linux của trung tâm Châu Á có thể đem đến nhiều giải pháp cho các doanh nghiệp trên toàn Châu Á với giá thành vừa phải, tính ổn dịnh và bảo mật cao" Ông Derek Williams - Phó chủ tich điều hành Oracle Châu Á Thái Bình Dương đã nhận xét". “Orcale có một lịch sử dài dẫn đầu về hệ điều hành Linux. Vào năm 1998, Oracle đã đưa ra một cơ sở dữ liệu thương mại đầu tiên dành cho Linux, cho phép khách hàng triển khai giải pháp doanh nghiêp với giá phần cứng thấp nhất cho cơ sở hạ tầng hệ điều hành. Mục đích của Oracle là nhằm giúp đỡ xây dựng hệ thống chuẩn Linux trên thị trường châu Á, mang lại lợi ích cho khách hàng từ khả năng lựa chọn phần mềm và phần cứng sử dụng Linux”.
|
 | “Asianux đã nhanh chóng mở rộng thị trường chính phủ. Công ty điện tử Samsung chúc mừng Asianux 2.0 được chấp nhận là hệ điều hành Linux chính cho hệ thống máy chủ của chúng tôi qua một giai đoạn phát triển. Chúng tôi phê chuẩn tất cả các máy chủ đang dùng Asianux 2.0 của chúng tôi bởi khả năng hoạt động rất tốt, tính ổn định, tính khả dụng và khả năng mở rộng. Chúng tôi sẽ tiếp tục cung cấp giải pháp tốt nhất cho máy chủ qua sự cộng tác với Công ty Haansoft” Ông Inho Lee - Phó Chủ tịch Samsung đã nói.
|
 | “SAP coi Hồng Kỳ là đối tác quan trọng cung cấp các nển tảng đứng đầu cho thị trường mã nguồn mở trong khu vực Đông Á. Hệ điều hành Linux của Hồng Kỳ từ lâu đã được cấp chứng chỉ mySAP ERP và Business One Solution. Nhân cơ hội này, tôi xin gửi lời chúc mừng của SAP đến sự ra đời của Liên minh Asianux trong nỗ lực nhằm kết hợp năng lực chung của 3 quốc gia là Trung Quốc, Nhật Bản và Hàn Quốc. Chúng tôi tin rằng với sự liên kết này sẽ chắc chắn đưa các sản phẩm của Hồng Kỳ lên một tầm cao mới, là bước ngoặt mang lại sự hỗ trợ của cả hai phía Hồng Kỳ và SAP” Ông Tan Tong Ngee, Giám đốc Liên minh SAP Trung Quốc phát biểu.
|
 | Stratus Technologies rất vui mừng chào đón sự ra đời Liên minh Asianux, nhu cầu về các hệ thống được xây dựng trên nền Linux hiện ngày càng tăng trên toàn thế giới. Tại Nhật Bản, Stratus đã là đối tác liên doanh với Miracle Linux và với sự hình thành của Asianux, chúng tôi hy vọng rằng mối quan hệ này sẽ mở rộng ra toàn khu vực Châu Á Thái Bình Dương”. Ông Allan Jennings – Phó Chủ tịch cấp cao, Products and Solutions Development, Stratus Technologies Inc.
|
 | Mark Westover, Phó Chủ tịch tập đoàn Corporate Development and Marketing – Sybase nói: “Sybase khuyến khích sự tham gia đóng góp cho sự phát triển mã nguồn mở. Chúng tôi mong đợi phát triển hơn nữa quan hệ đối tác gần gũi với Asianux như chúng tôi giúp hướng Linux chuẩn tới cho khu vực Châu Á"
|
 | Andy Wu, Giám đốc điều hành của Symantec China nói: “Symantec đã thiết lập quan hệ đối tác vững chắc và lâu dài với Hồng Kỳ, chúng tôi đã cùng làm việc trong những dự án liên kết nhằm phát triển các giải pháp cho thị trường Linux tại Trung Quốc. Chúng tôi hoan ngênh sự phát triển của Hệ điều hành Asianux cũng như sự hình thành liên doanh mới này. Gần đây nhất là các giải pháp backup hiện đang dẫn đầu của chúng tôi là bộ Symantec NetBackup và BackupExec. Hai giải pháp này đã được RedFlag DC Server chứng nhận và chúng tôi mong muốn phát triển quan hệ giữa hai công ty. Sự hình thành mới Asianux Corporation sẽ đem đến nhiều cơ hội hơn nữa để có thể cung cấp các giải pháp theo yêu cầu cho khách hàng Trung Quốc.
|
 | Yoshitada HIMENO - Phó Chủ tịch Công ty Máy tính và Hệ thống, Tập đoàn Toshiba đã nói: “Chúng tôi hoan nghênh sự thiết lập Liên minh Asianux. Chúng tôi mong đợi Asianux được chèo lái bởi sự cộng tác vượt trội của 3 công ty nhằm đẩy mạnh thương mại Linux. Chúng tôi tin tưởng rằng Asianux, nền tảng Linux bao gồm chức năng phù hợp với Châu Á có khả năng đáp ứng các tiêu chí khắt khe của Nhật Bản mà Toshiba MAGINIA đã trải qua”.
|